Tag Archives: transkrypcja

Prezydent elekt Pakistanu

Święto by było, gdyby w takim stopniu uporządkowano transkrypcję z języka urdu, żeby na przykład było wiadomo, jak się nazywa prezydent elekt Pakistanu.

Angielskojęzyczna Wikipedia podaje:

Mamnoon Hussain (Urdu: ممنون حسین‎)
Link

 

Wersja: This page was last modified on 30 July 2013 at 14:49.

Specjalistka dr Agnieszka Kuszewska pisze Mamnoon Hussein, ale i Hussain.

Jak wymawiać? Czy [mamnum husejn] będzie dobrze?

Reklamy

Dodaj komentarz

Filed under transkrypcja

Transkrypcja i informacja

Tytani dziennikarstwa informacyjnego z TVN 24 dostali informację via media białoruskie i twierdzą, że aresztowany ksiądz nazywa się Uładzisław Łazar (link). Słusznie, skoro to obywatel Białorusi. Ale inne media, którym bardzie ufam, jak Biełsat i portal Kresy.pl donoszą, że aresztowany nazywa się Władysław Lazar.

Z białoruskiego zapisu Уладзіслаў Лазар, który podaje Radio Swaboda wynika, że można by transkrybować Uładzisłau Łazar.

Imię i nazwisko między narodami, językami i alfabetami doznaje wielu przekształceń i traci jednoznaczność.

1 komentarz

Filed under Uncategorized