Category Archives: poprawność językowa

Gagauzja — język gagauski

Dziennik.pl ostrzega przed konfliktem w Gagauzji.

Czytamy m.in.:

Tymczasem przedstawiciel gagauzkiego parlamentu w rozmowie z przedstawicielem OBWEw Kiszyniowie poskarżył się na władze Mołdawii, które – jak twierdził – próbują ograniczyć prawa autonomii. Jego zdaniem, Kiszyniów od lat stara się umniejszyć znaczenie zapisów przyznających regionowi niezależność, stosując presję i zastraszanie.

Przymiotnik jednak powinien mieć formę gagauski, przez –s-. I tyle.

Dodaj komentarz

Filed under język polski, ortografia, poprawność językowa, słowotwórstwo, terminologia

Szalej jest do jedzenia czy do picia?

Powiedział premier Donald Tusk, z politowaniem się wypowiadając o „pożal się Boże politykach”, którzy pojechali na Krym obserwować demokratyczne (?) referendum, że się szaleju opili.

I już — abstrahując od polityki — trzeba by się zastanowić, co to ten szalej i czy się go je, czy pije.

Słowniki frazeologiczne podają, że można się szaleju objeść, zatem premier popełnił  błąd frazeologiczny.

Według Nowej księgi przysłów polskich, żeby głupio się zachowywać, można być po objedzeniu się następującymi roślinami / substancjami:

  • blekot
  • kąkol
  • szalej
  • dur
  • matonóg
  • dendera

Opić zaś się można było masłokiem.

Według Wikipedii inne nazwy szaleju (jadowitego) to: „blekot, bzducha wodna, cykuta, cykuta jadowita, pietruszyca wodna, szaleniec, szaleń, wsza wodna”.

3 komentarze

Filed under frazeologia, poprawność językowa

OBCIACHOWE błędy językowe?

Oczywiście, można i tak, ale mnie razi użycie przymiotnika obciachowy w kontekście poprawności językowej. Jest to słowo pospolite, niezbyt kulturalne, niepasujące więc do propagowania szerzej rozumianej kultury języka, jako częścią KULTURY osobistej.

http://kobieta.dziennik.pl/twoje-emocje/galeria/445313,1,najbardziej-obciachowe-bledy-jezykowe-subiektywny-ranking-galeria-zdjec-galeria-zdjec.html

Dodaj komentarz

Filed under język polski, poprawność językowa

Kogo / co mogą obrazić przeprosiny?

Na stronie głównej portalu gazeta.pl znajduje się jako reklama taki oto tekst.

ScreenHunter_940 Oct. 19 10.06

Zarząd przeprasza (wyraża ubolewanie z powodu naruszenia dóbr osobistych — przez kogo?) osoby, ale chyba obraża interpunkcję średnikiem przed „to”, poczucie językowej poprawności sformułowaniem „kult po zmarłym” oraz normę przez użycie „odnośnie” zamiast „odnośnie do”.

„Wydawanie i rozpowszechnianie” „zawierające nieprawdziwe informacje”?! Litości…

To w ogóle jakaś smutna sprawa.

Dodaj komentarz

Filed under grzeczność językowa, poprawność językowa